句子大全

句子大全 > 综合

古诗十九首

综合 2020-01-27 15:45:01
相关推荐

古诗十九首

行行重行行

【原文】

行行重行行,与君生分别①。

相去万余里,各在天一涯②。

路程阻且长③,会晤安可知④?

胡马依冬风,越鸟巢南枝⑤。

相去日已远,衣带日已缓⑥。

浮云蔽白日⑦,游子不论反。

思君令人老⑧,年月忽已晚⑨。

弃捐勿复道⑩,尽力加餐饭。

【注释】

①生分别:古代盛行的成语,犹言“永分别”。所谓“生分别”,并非指人生一般的分别,而是有别后难以再聚的意义,所以下面说“会晤安可知”。生,硬的意思。②涯:边的意思。③阻:指路程上的妨碍。长:指路程间的间隔很远。④知:一作“期”,义同。⑤“胡马”两句:这两句用比方来替代抒发,“胡马”、“越鸟”权且如此,莫非“游子”就不怀念故土吗?依,一作“嘶”,眷恋的意思。“胡马”产于北地,“越鸟”来自南边。⑥“相去”两句:上句谓分别之久,下句言怀念之深。久违思深,人一天六合瘦下去,衣带天然也就一天六合感到懈怠了。远,指时刻而言。日,日益,一天又一天,逐渐的意思。⑦浮云蔽白日:我国古代封建社会里,君臣之间的联系和配偶之间的联系在观念上是一起的。“浮云”是幻想老公另有新欢,标志彼此间情感的妨碍。⑧思君令人老:这句是承前“衣带日已缓”而说的。老,并不是说年纪的老迈,而是指心境的忧伤、形体的消瘦、仪容的瘦弱。⑨年月:指眼前的时刻。忽已晚:言流通之速,作为“年关将近”了解更适宜些。⑩弃捐勿复道:这句意思是:不论自己怎么申述牵挂之苦,所怀念的人不会因此而归来,那么说来说去有什么必要呢?“弃”和“捐”同义,犹言丢下。勿复道,不用再说。加餐饭:是其时惯用的一种最接近的安慰他人的成语。

【译文】

你走啊走啊老是不断地走,就这样活生生分开了你我。

从此你我之间相距千万里,我在天这头你就在天那头。

路程那样险阻又那样悠远,要碰头可知道是什么时分?

北马南来依然眷恋着冬风,南鸟北飞筑巢还在南枝头。

彼此分别的时刻越长越久,衣服越发宽大人越发消瘦。

飘扬游云遮住了太阳,异乡的游子不想回还。

只由于想你使我都变老了,又是一年很快地到了年关。

还有许多心里话都不说了,只愿你多珍重切莫受饥寒。

【赏析】

这是一首在东汉末年动乱年月中的牵挂乱离之歌。尽管在撒播过程中失去了作者的姓名,但“情真、景真、事真、意真”(陈绎《谱》),读之使人悲感无端,重复低回,为女主人公真挚苦楚的爱情呼喊所感动。

诗中憨厚新鲜的民歌风格,内在节奏上堆叠重复的方式,同一牵挂分别用或显,或寓,或直,或曲,或托物比兴的方法层层深化,“若秀才对朋友说家常话”式单纯美丽的言语,正是这首诗具有永久艺术魅力的地点。而首叙初别之情——次叙路远会难——再叙牵挂之苦——末以宽慰等候作结,聚散奇正,现转化改动之妙。不迫不露、句意平远的艺术风格,体现出东方女人热恋牵挂的心理特点。

青青河畔草

【原文】

青青河畔草,郁郁园中柳。

盈①盈楼上女,皎皎当窗牖②。

娥娥红粉妆③,纤纤出素手④。

昔为倡家女⑤,今为荡子妇⑥。

荡子行不归,空床难独守。

【注释】

①盈:同“赢”。《广雅·释诂》曰:“赢赢,容也。”就是仪态万方的意思。②牖:窗的一种,用木条横直制成,又叫“交窗”。“窗”和“牖”转义有差异:在屋上的叫做“窗”,在墙上的叫做“牖”。③娥娥:描绘容貌的夸姣。红粉妆:指美丽的妆饰。红粉,原为妇女化妆品的一种。④纤纤:细也,手的形状。素:白也,手的肤色。⑤倡家女:犹言“歌伎”。倡,但凡以歌唱为业的演员就叫做“倡”。倡家,即后世所谓“乐籍”。⑥荡子:指长时刻漫游四方不归乡土的人,与“游子”义近而有别。

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
拓展阅读
最近更新