句子大全

句子大全 > 评书大全

巧舌如簧——若干对话摘录(三个火枪手)书评

评书大全 2019-12-30 20:35:01
相关推荐

“没有,这些东西都放在楼下厨房里。不过,那个疯小子,既然碍您的事……”“当然碍事。他给贵店添了那么大的乱子,体面的人怎能不气愤。”

“不对,我以人格和贵族的名誉担保,的确是我自己买的,花我自己的钱。”“不错,跟我买这个新钱袋一样,花的是我那情妇放在我旧钱袋里的钱。”

“在红衣主教先生的卫士中间挑选!这是何故?”“因为他清楚地看到,他的酒差劲,需要掺些好酒提味儿。”

“看来,您高声提起过我的名字啦?”“是的,先生,毫无疑问,我犯了这种失慎的过错,有什么办法呢?像您这样一个人的名字,应当成为我行路的护身符;您想想看,我是不是应该常用来保护自己呀!”

世间大部分事物,都徒有其表,这条佩戴也不例外:它的前面是金丝线的,后门则是水牛皮的。波尔托斯实在是个爱炫耀的人,金丝佩戴买不起一整条,至少也弄它半条。“您这么跑追人,难道没长眼睛?”“不对,我正是长了这双眼睛,才看到甚至别人看不到的东西。”

“这种美妙动听的故事,是谁讲给您听的,陛下?”“是谁讲给我听的这种美妙动听的故事,先生!除了我睡觉他守夜,我娱乐他工作,在王国内外,在法国和欧洲指挥一切的那个人,还会是谁呢?”“陛下所指的一定是上帝了,因为,据我所知,唯有上帝才高高位于陛下之上。”“陛下,我应当说,在他们的山区,还没有发现金矿,尽管天主完全应当为他们创造这种奇迹,奖赏他们支持先王的宏图所立的功劳。”

“那么她是谁呀?”“哎!这就不是我本人的秘密了。”“亲爱的博纳希厄太太,您很可爱,但同时您也是最神秘的女人。”“我是不是因此就掉价啦?”“不,正相反,您令人赞叹。”

“好啊,好啊,罗什福尔,还不是无可挽回,也许……也许整个事态会更有利!”“其实,我并不怀疑法座的天才……”“定能弥补属下所犯的蠢事,对不对?”“这正是我要讲的,法座却没容我把话说完。”

“除了制作两只钻石别针的费用之外,我再给一张一千比斯托尔的期票,以便让您忘掉我给您带来的烦扰。”“请放心大人,我会讲述我所看到的一切。可是,大人不把这些别针连同匣子一起给我吗?”“匣子带在身上不方便,而且现在只剩下匣子,对我就更加宝贵了。”

“就是说,陛下,”红衣主教回答,“我本想请王后接受这两颗钻石别针,我自己又不敢造次,就采用了这种办法。”“我对法座应当格外表示谢意,”奥地利安娜说着微微一笑,表明这种费尽心机的殷勤之举骗不过她,“因为您为这两颗钻石所付的费用,抵得上陛下送给我的这十二颗钻石。”

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
拓展阅读
最近更新