句子大全

句子大全 > 评书大全

乔布斯女儿的普通家庭 | 读 Small Fry(Small Fry)书评

评书大全 2019-12-28 22:40:01
相关推荐

That my father’s sister happened to be named Mona struck me as a great coincidence. What were the chances that she would have a name that went so well with mine as to form, in combination, the name of the most famous painting in the world?

也许您还记得我在之前介绍 The Second Coming of Steve Jobs 一书时提到过乔布斯的亲生妹妹 Mona.(点击回顾:真实上演的硅谷肥皂剧 | 读 The Second Coming of Steve Jobs)

乔布斯和前女友 Chris-Ann Brennan 有一个非婚生女儿 Lisa. Lisa 发现,自己和姑姑 Mona 的名字碰巧可以组合成那幅世界名画「蒙娜丽莎」(Mona Lisa)。不知她是否会想到,多年以后,自己也会像 Mona 一样,成为作家。又一个巧合。

去年 10 月,Lisa Brennan-Jobs 在纽约时报播客 Book Review 的一期节目中,谈论自己的新书 Small Fry,一本「非关乔布斯」的回忆录。

They think they're buying this book about a man, and in fact, they're buying a story about coming-of-age of a girl. And maybe it's a book they wouldn't normally have bought, but maybe they'll love it, and that will open something up.

她提到,人们可能因为对乔布斯感兴趣而买她的书。想到这一点,她一开始挺不高兴的,但后来便释然。读者会发现书中内容不符合自己的预期,但也许他们会喜欢这本书。


Small Fry 讲述了一个女孩在成长过程中,在母亲与父亲之间,在两种截然不同的生活环境之中,历经多年的挣扎与拉扯。

Lisa 的母亲是一位浪漫的、自由的、热爱美好事物的画家。

“Look at the sky,” my mother said. She was driving us home. “Isn’t it incredible?” Out of the corner of my eye, I saw a stripe of hot-pink clouds running over the telephone wires, and glowing gold leaves on the sycamore trees beside the road. “I guess,” I said. My mother felt color acutely; it was one of the ways we communicated, her driving around the town, pointing out colors.

生活的拮据,抚养女儿的艰辛,各种不如意,却一次又一次地把她击垮,让她歇斯底里。

“I have nothing,” she said. “This life is shit. Shiiiiit.”

在多年的不闻不问之后,父亲乔布斯终于开始时不时地探望 Lisa.年幼的 Lisa 经常与母亲争吵,她开始愈发向往父亲的一切。她刻意地讨好父亲,做出希望让父亲喜爱自己的各种举动。她答应了父亲的条件,连续 6 个月不与母亲见面,以换取与父亲住在一起的资格。她给父亲及其妻子 Laurene 买的礼物比给母亲买的更贵重。发现 Laurene 心情低落时,Lisa 幻想自己是她的救星,她们可以像电影「末路狂花」(Thelma & Louise)里演的那样,一起逃亡。

与其相对的是父亲长久的冷漠和反复无常。当 Lisa 的母亲看中一座房子,希望父亲能够资助她们购买时,乔布斯却给自己买下了那所房子。Lisa 在父亲的住处经常被使唤看孩子(她的同父异母弟弟)。父亲不打算出钱修洗碗机,Lisa 只能手洗。Lisa 的房间暖气坏了,父亲同样不打算出钱修理。Lisa 去哈佛大学读书后,父亲很生气,甚至不愿与她交流。

I felt that I was with him and also alone.

母亲总能为父亲的行为找到某种貌似合理的解释,Laurene 则坦陈:"We’re just cold people."

父亲临终前对 Lisa 说:"I owe you one." 但 Laurene 告诉她:"I don’t believe in deathbed revelations."

作为乔布斯的非婚生女儿,Lisa 生活在一个并不普通,也不正常的家庭。但她的家庭矛盾似乎真切存在于每一个普通家庭之中,多变却寻常。有读者告诉 Lisa:“我就是那个母亲。”写作者与阅读者在这种人类情感的共通之处获得共鸣。


这本回忆录有着淡淡的腔调,着的是秋日落叶颜色,和的是风吹麦浪声响。它是一个有关家庭的故事,故事中有个不断在寻找的女儿,有她始终触不到的父亲,还有她一直在失去的母亲。如果你在阅读过程中落泪了,我不会讶异,你一定在字里行间发现了某些与自己人生相契合的点点滴滴。或许,你就是那位母亲;或许,你就是那个女孩。

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
拓展阅读
最近更新