句子大全

句子大全 > 句子大全

8句魔性的英语短句 这些意思的意思 到底有几个意思?!

句子大全 2023-08-15 03:54:01
相关推荐

英语单词是个很有意思的东西,因为它不仅有同形异义、同音异义还有同形同音异义。这和中文的“意思意思”的意思一毛一样哦!

同形异义词:英语中,形式(包括发音和拼写)相同,意义毫不相同。例:light(光)light(轻的); bark(吠)VS bark(树皮)。

同音异义词:发音相同,但拼写不同。例:/tu:/:two 二 VS too 也;太 VS to 到……

同形同音异义词:发音和拼写都一样,但意思不同。例:right,既有“正确”的意思,又有“右边”的意思。

对于这么能折腾的单词,很多童鞋觉得“远观而不可亵玩焉”,其实并不尽然,只要稍微分析一下,就可以懂得其中的意思哦。

那么,下面英大带大家来领略一下由神奇的单词,组成的句子吧!背下了这些句子,你就能上天了!

I saw a man saw a saw with a saw.

我看见1个人用1把锯子

去锯另1把锯子。

看到这句子你的第一反应是不是和英大一样,要去数一下到底有多少个saw呢?这里的4个saw其实是有3个不同的意思,属于同形异义类。

“I saw a man”这里的saw是see的过去式,看见的意思。

“a man saw”这里的saw则是作为动词,是锯,锯开的意思。

“saw a saw with a saw”这2个saw则是作为名词,是锯子的意思。

My dear deer is very dear.

我心爱的鹿是十分昂贵的。

在听到这句话的时候,英大心里的凌乱的,这个/ d??/ 到底是什么鬼。

这里的“dear”和“deer”的发音都是/ d??/,但却是两个截然不同是单词,是属于同音异形类。

“my dear”的dear 作为名词,是我们常说宝贝儿的意思。

“deer”就是鹿。

“very dear”的dear是形容词,是昂贵的意思。

Never trouble troubles till trouble troubles you.

麻烦没来找你,就别去自找麻烦.

读完之后,小编想到了霉霉Taylor Swift《I knew you were trouble》这首歌中的“Oh~a, oh~ a, oh, trouble, trouble, trouble”

这里的“trouble”是动词和名词的互用,属于同词异义类。

第1、4个trouble是动词,第2、3个trouble是名词。

We must hang together,

or well be hanged separately.

我们必须团结在一起,

否则我们将被一个个绞死。

“hang”这个词啊,很多人都很害怕看到它,因为它的意思实在太多了!

“hang”除了有“绞死”的意思以外,还有“悬挂、中止、装饰”的意思。而且,和不同的词语搭配使用的时候又有截然不同是意思,简直可怕!

这个句子就是这种情况,前面的“hang together” 是“团结一致”的意思,而后面的hanged则是“绞死”的意思,是很典型的一句双关语。

常用hang的短语:

①be hung over:[口语]宿醉。

I was in Mexico. Im still hung over.

我去了墨西哥,还有点宿醉呢。

②hang a few on:[俚语]喝一杯。

They went out to hang a few on.

他们上外面喝几杯去了。

③hang tough:[美国俚语]不泄气,不气馁,坚持下去。

We are going to hang tough on this.

关于这件事,我们坚持到底。

④hang out:挂出、闲逛。

I often used to hang out in supermarkets.

我过去经常在超市里逛个没完。

⑤hang up:挂断电话;搁置,拖延。

Thank you for your time. Ill hang up now.

对不起,占用你时间了,我要挂电话了!

two to two to two two

(你猜,这是几点)

这描述的是一个时间区间:1:58 2:02。

two to two是“两点差两分”,two two是“两点零二分”,中间的to是介词“至/到”!魔性吗!

I am sherlocked.

出自英剧《神探夏洛克》

Sherlocked,一词双关!

在剧中,卷福的脑残粉艾琳把自己的手机锁屏密码设置成“I AM LOCKED”,让卷福填写中间4个字母。其中“I AM LOCKED”是“我被锁上”的意思,也就是说手机上了密码锁。

答案是:SHER!因为将SHER填进去之后,就会变成“I AM SHER LOCKED”,Sherlock是卷福(夏洛克)的名字,此时这句话变为“我被夏洛克锁住了(我爱上他了)”!

迷妹们,手机锁屏密码可以换起来了!

If I could, I would,

but I cant, so I shant.

出自美剧《生活大爆炸》

这句话玩转了情态动词!用好了这句话,撩妹技术满分!

①If i could:如果我可以

②I would:那么我愿意

③but i cant:但是我不能

④so i shant:所以我不会(shan’t是shall的否定式)

We should consider his desert

to desert a friend in a desert.

我们应该考虑他把朋友抛弃在沙漠里的罪过。

对于“desert”这个词,相信很多人都只知道它是“沙漠”的意思,但其实它还有其他意思。这个句子就是个很好的例子。

“his desert”的desert是名词,有赏罚,功过的意思。

“to desert”就是动词,抛弃、遗弃的意思。

“in the desert”就是常见的沙漠的意思。

上面这几句都学会了吗?

还想学习什么内容,留言告诉英大呗!

(编辑:Erica东东、芒果)

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
拓展阅读
最近更新