句子大全

句子大全 > 句子大全

书摘独居日记3   文/美梅·萨藤

句子大全 2023-08-12 06:58:01
相关推荐

木屋里。我和他保持着联系,昨天还给他买了顿午餐。这些人似乎随处可见,多得很,当中有些人危急过后就不见了。”寄走一张支票后我感到一阵轻松。我明白那张支票会立刻兑换成一种帮助。天知道我们对一些慈善机构都感到厌倦。厌倦于同样一家机构一周来请求三次,尤其是那两周前才寄给它一张支票的机构。电脑把我们作为捐赠或者被捐赠者列在名单里储存了起来。这和修女玛丽·大卫的直接人道行为相比显得贫瘠。修道会没有派她到那里,是她自己在一个暑假计划中自行决定,某种程度上也得到了允许留在那里的。这一定是善女修道院的传统。在这艰难的岁月里,最有希望的标志,也是惟一的标志,是不知多少人破石而出,勇于探求的创业精神。此刻我想起了凯赤医生。他在南卡罗来纳一个叫薄福特的地方行医,只身一人给黑人看病。不管他的结局是多么悲惨,他确实使那里饥饿不堪的情况引起了国会和美国人民的关注。我们不得不承认,一个人的创造力量会使一座山移动。麦卡锡的巨大功绩在于他在政界证明了这一点。我们支持他是因为我们相信政治会表达人们的呼吸声的。悲惨的是人的自身缺陷——麦卡锡的虚荣,凯赤的吸毒——会毁了一切。我们可以,几乎可以做任何事情,然而要做到任何事情都需要稳重、豁达和谦逊,当然还有耐心。艺术是这样,其他任何事情也是如此。如此说来……还是工作。工作不是没有道理的。我不可能会是直接的活动家(除了偶尔教书),然而却时不时地认识到,自己的工作看上去出奇,却能帮助人们。只是在纳尔逊的最近几年内我才对这一点确信不疑。9月21日。昨天是珀里·科尔的生日。下午我去探望了他,送给他一套睡衣作为生日礼物。这次我们能多少交谈一点。由于换了一个新地方,他极为不适应,虽然对外人来说,这地方比他原来住的那令人恐怖的地方是一种很大的改进。他原来住的地方是一处陷在庄田上破旧的农屋。那里人情淡薄、虚伪。年老病弱的孤寡老人常被子女遗弃,活埋于地。然而珀里的根在那里,他必须保持对自我的感觉。现在他这根被拔得远离那片土地,他能坚持多久?他的双手筋骨分明,只有那双眼睛,那犀利的目光表达着他嘴里说不出的话,表明他仍然是珀里·科尔。昨日踏上悲哀的征途前,瞧见两位年迈夫妇站在草坪外,向山坡下走了一段又折了回来,显然在期待着我出来。我出来了。看得出他们已来过不止一次,是《种梦根深》和其他诗的爱好者。原来是夏洛蒂和阿尔伯特·奥帕乐。他们是希特勒政治逃亡者,起先在这里,后来被麦克阿瑟送到日本。阿尔伯特是法律专家,帮助起草了新日本宪法。无疑他们认识伊丽莎白·韦宁。这些日子我正在为《时报》校对她的自传。可我近乎噙泪向他们诉说我的抑郁沮丧又为的是什么?对陌生人诉说这些未免显得荒唐可笑。大概我像动物一样在栖息处受到了惊吓。一下午都在伏案书写,内心从里到外都敞开着,对他们的如此善良理解没有准备。此时内在的人与外在的人都是一致的,这是我所企望的。但这并没有减弱我的难堪。在我的旧日记中我找到了这一段——汉弗莱·特里维廉评论歌德的文章:“如果一个伟大的艺术家直到生命的尽头仍然保持创造力,双重性格对他来说是有必要的;他要对生活保持异常的敏感,他必须对生活永不满足,必须对不可能的事永远有一种执著,一旦得不到,他定会绝望。他必需昼夜有一种不可名状的负担,在赤裸的不可弥补的事实面前他必需颤抖。这种神圣的不满足、不安稳,这种内在的冲动是艺术创造的来源。许多不成功的诗人只在年青时拥有它。甚至有些伟大的诗人在中年时就丧失了它。华兹华斯失去了面对绝望的勇气,而正是绝望使他的诗富有魅力。但更多的时候,内在的骚动不安如此有力,在一个人未达到成熟前就已被它摧毁。”艺术一定要来自不安?几个月前我还在梦想着愉快的工作,一本滋生于爱情硕果的诗集。现在我又回到老路上了。也许这是一种健康的标志,而不是病态的表现,谁知道呢?珀里·科尔昨晚去世了。三点半时我去看他,他处在半昏迷状态中。没有惊动他,只在他床边站了片刻。六点钟养老院打来电话说他已不省人事。一小时后再打电话去时,他已被救护车送往基尼医院了(为什么不让他死在养老院?)。住在好几里以外查理斯城他的小女儿玛丽告诉我他死在救护车里。没有什么仪式,尸体被孤单地运到坎布里奇火葬场火化。骨灰将撒在希尔司伯若墓地里。由于他妻子长年患病,他与她已分离好多年。这是我从未见过的最孤独的临终和死亡。在这最后的几个月里,他不只一次地说过:“没想到就这样完了。”一个人怎么能接受这种死亡?我们会怎么去想,当人们被铲走,正如一生的辛劳、尊严、自爱像一个破旧啤酒罐一样被抛弃?他教会了我许多东西。他稳重缓慢的工作风格使我学会了耐心——“从容不迫”。他对小事情显示出无微不至的关照。割草后,他跪下去整理树底周围。他这样做并不是为我,而是他自有做好一件事情的标准——他一定知道有一半时间我对那“做好一件事”所付出的并不理解。我爱他,爱他那性格中的桀骜不驯。这桀骜不驯可以使他在内心发生争执时扔下工具,扬长而去。他的生活充满了强烈的戏剧性,也许正是这一点使他与众不同。早在很久以前,我们就深知我们是一类人:多情、任性、骄傲。我在《认同》这首诗的结尾提到这一点。现在回忆起来,往事如昨:珀里说:“该死”——还有比这更甚。听着他,我不由肃然起敬。这就是你的朋友?人们问,是的(该死!),这肯定的回答永无止尽。布兰库西的游戏与他的雕塑一样使人领悟,而柏里的诅咒有如教徒的祈祷。忘记一切,站稳脚跟吧,我的孩子,赞美艺术家直到深渊结冰,他属世上稀有之人,挥舞大镰,身备武器满怀技艺与欢欣,修理、清除、扶植、不畏艰辛,年迈之人充满了精明。田野里,望着他穿行,我领悟到他那温柔沸腾的血液,那不耐烦中的耐心。如果有可能,我会称他——那割草的为我的族亲,他是我不幸时的幸运。“事情本来如此!”他总是这样说。9月25日昨日在前院的草坪上采了一些蘑菇,又给米尔德丽德摘了一杯山莓。树叶飘落得很快,目前颜色还很浅,金色的十月尚未来到。眼下气候炎热、潮湿、窒息。

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
拓展阅读
最近更新