句子大全

句子大全 > 句子大全

汉娜·阿伦特经典台词欣赏 – 比伯美文网

句子大全 2022-03-24 12:28:01
相关推荐

《汉娜·阿伦特》是1部由巴巴拉·苏科瓦和珍妮·麦克蒂尔等主演的传记电影,影片剧情扣人心弦,引人入胜,小编今天给大家带来了1些关于这部电影的经典台词,希望大家喜欢!

The sad truth is that most evil is done by people who never make up their minds to be good or evil.

1个悲痛的事实是最邪恶的事都是由那些心里没肯定是从善或作恶的人做的。

“……但是仍然存在有1种真谛,历史的每次终结必定包括着1个新的开端;这类开端就是1种希望,是终结所能够产生的唯1‘神示’。开端在变成1个历史事件之前,就是人的最高能力;从政治角度来讲,它与人的自由是1致的。奥古斯丁说:‘创造了人,1个开端构成。’这个开端由每次新生来保证;这个开端确切就是每个人。”

我希望,思考能给予人气力,在这些不多的时刻里,在危急时刻,禁止大灾害的产生。

恶是不曾思考过的东西。思考要到达某1深度,逼近其本源,而触及恶的瞬间,那里甚么也没有,带来思考的挫折,这就是“恶的平庸”。

人类不可能取得自由,除非他知道自己是受制于必定性的,

由于把自己从必定性解放出来的努力虽然不多是完全成功的,但正是在这个进程中,他赢得了自由。

思考的风所表现出来的,不是知识,而是分辨是非的能力,判断美丑的能力。

从苏格拉底和柏拉图开始,我们通常将思考称作我开始与自我的沉默对话。

即便时期黑暗,我们也有权去期待1种照明,这类照明未必来自理论和观念,而多是源于明灭不定,常常很微弱的光。这光照来自那些男男女女,来自他们的生活和著作。不管境遇如何,这光始终亮着,光芒散布,照彻世界,照彻他们的生命。

The sad truth is that most evil is done by people who never make up their minds to be good or evil.

使人悲痛的真相是,大多数的恶是由从未打定主张要做好人还是坏人的人所作。

罪行的实行者中不1定只有恶魔,还会有白痴和笨蛋;特别是,正如我们亲眼所见,1旦他们的行动得到宗教权威的支持,势必造成灾害性的后果。

绝对的统治其实不容许任何1个生活领域中的自由创造力,不容许任何1种没法完全预感的活动。

“凡有大众的地方,就有可能产生极权主义运动”

For politics is not like the nursery; in politics obedience and support are the same.

政治不是儿戏。论及政治问题,服从就等于支持。

没有头脑的鲁莽,无可救药的迷茫,或是自鸣得意地背诵已变得空洞琐碎的真谛——在我看来是我们时期最显著的特点。

极权主义的基础就是无结构的大众。

艾希曼这样的纳粹战犯的问题是,他坚持否定所有的个人意志,恍如没有1个可以被惩罚或谅解的人存在,他屡次抗辩,与检方的论点正相反,即他做任何事都不是出于主观意图,不管好坏,他都没有这样的欲望,他仅仅是服从命令而已,这就是典型的纳粹抗辩。这清楚地表明世界上最大的邪恶,是小人物犯下的恶,是没有动机的人犯下的最,没有犯法理念,没有邪恶内心,没有魔鬼意愿,而实行者是不满足于作为人类的人,正是这类现象,让我把它称之为“平庸之恶”。

“恶1向都是激进的,但历来不是极真个,它没有深度,也没有魔力,它可能毁灭全部世界,恰恰就由于它的平庸”。

提出1些问题,这1点极其重要,由于那些犹太领袖的角色,即他们并没有提出1些问题,这提供了最为引人注视的视角,来看待纳粹所引发的欧洲上流社会整体的道德沦陷,不但是在德国,几近所有的国家都是如此,不单是在迫害者阶层,在受害者当中也是如此,人们普遍的缺少思考力。

Evil comes from a failure to think. It defies thought for as soon as thought tries to engage itself with evil and examine the premises and principles from which it originates, it is frustrated because it finds nothing there. That is the banality of evil.

恶来源于思惟的缺失。当思惟坠落于恶的深渊,试图检验其本源的条件和原则时,总会1无所获。恶泯灭了思惟,这就是恶的平庸性。

冷静是对情感的控制,而非情感的缺少。

在于我自己沉默的对话中,我是1个人

谢绝作为1个人,艾希曼完全交出那个最为人类所独有的品格,那就是思考的能力,因此他不再有能力做出道德的判断,这类思考的无能,为许多普通人制造出1种可能性去犯下范围庞大的罪行行动。

Loneliness comes about when I am alone without being able to split up into the two in one, without being able to keep myself company.

当我独自1人,却分身乏术,没法陪伴自己时,孤独产生了。

我从未为艾希曼写过1个辩解的字,但我的确试图去调和这个极度平庸的人和他耸人听闻的恶行之间的矛盾,试着理解其实不等于谅解,我将理解视为我的职责,这是所有落笔写这1主题的人的职责。

There are no dangerous thoughts; thinking it self is dangerous.

危险的思想其实不存在,思考本身就是危险的。

当纽约客派我去报导阿道夫·艾希曼的审判,我以为法庭只有1项职责 ,那就是满足正义的需求,这不是1个简单的事物,由于法庭要审判的罪无从参考,任何1本法律书上都没有写,并且在纽伦堡审判前也从未出现过这样的罪犯。但是法庭仍然必须将艾希曼视为要为自己的行动受审的人,不是审判体系,不是审判历史或某种主义,乃至不是审判反犹太人,只是审判1个人。

正是平庸造成了他不假思索和判断的恶行。

纳粹极力否认犹太人也是人类,而我也是犹太人,但我遭到攻击,由于他们说我敌视同族,意思是保护纳粹,鄙视自己的民族,这根本不是观点辩论,这是污蔑人格。

The possible redemption from the predicament of irreversibility——of being unable to undo what one has done——is the faculty of forgiving.

宽恕的能力可使人摆脱覆水难收的窘境。

他将人运往死亡,却丝绝不觉得要负责

版权问题,请在评论区告知! 展开阅读全文

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
拓展阅读
最近更新