狗年的英文是Dog Year吗?不不不 千万不能这样说!
句子大全 2018-11-17 18:09:30
- 相关推荐
☝前半句夸只有16岁,让大家以为你很年轻,后半句画风一转,in dog year:按狗的年龄算16岁!实际已经80岁了!这句话是在损人年龄大。
(相当于中文的:我给你200万.........越南盾)
NO.2
你是Dog person,是骂人的话吗?
英文中,狗形容人通常是褒义的,
比如lucky dog (幸运儿)
top dog (成功的人)
☒Dog person真的不是狗人!
英语里把喜欢狗的人叫dog person,把喜欢猫的人叫cat person,所以男女约会的时候经常听见他们问对方是dog person还是cat person.
☑Are you a dog personor cat person?
你是喜欢猫还是喜欢狗?
PS.外国人认为 dog person比较开朗、外向、易于相处、对生活充满热情;cat person则安静、内向、神经质、敏感、喜欢做深入的思考。
NO.3
狗年,属狗的正确说法
2018年是狗年。
☑2018 is the Year of theDog.
(注意:the 不能省略)
我属狗。
☑I was born in/underthe Year of the Dog
(注意:in 和 under 都可以)
狗年是我本命年。
☑Since I am a Dog in the Chinese horoscope, this is my year.
(注意:horoscope:黄道十二宫图)
阅读剩余内容