句子大全

句子大全 > 句子大全

急速退步的美国 已不再是我们想象中那个国家

句子大全 2018-10-29 04:33:57
相关推荐

弗吉尼亚州潘宁顿盖普的一名女子,绝望笼罩着这座小镇。

This should be a wake-up call: New data suggest that the United States is one of just a few countries worldwide that is slipping backward.

这应该是一个警钟:新数据表明,美国是世界上少数几个正在倒退的国家之一。

The newest Social Progress Index, shared with me before its official release Thursday morning, finds that out of 163 countries assessed worldwide, the United States, Brazil and Hungary are the only ones in which people are worse off than when the index began in 2011. And the declines in Brazil and Hungary were smaller than America’s.

在周四上午正式发布之前,我得到了最新的社会进步指数(Social Progress Index)。该指数发现,在全世界接受评估的163个国家中,只有美国、巴西和匈牙利人民的生活比2011年该指数创建时更糟糕,而巴西和匈牙利的下降幅度小于美国。

“The data paint an alarming picture of the state of our nation, and we hope it will be a call to action,” Michael Porter, a Harvard Business School professor and the chair of the advisory panel for the Social Progress Index, told me. “It’s like we’re a developing country.”

“这些数据描绘了我们国家令人震惊的状况,我们希望它能成为行动的号召,”哈佛商学院(Harvard Business School)教授、社会进步指数(Social Progress Index)顾问团主席迈克尔·波特(Michael Porter)告诉我, “我们就像一个发展中国家。”

The index, inspired by research of Nobel-winning economists, collects 50 metrics of well-being — nutrition, safety, freedom, the environment, health, education and more — to measure quality of life. Norway comes out on top in the 2020 edition, followed by Denmark, Finland and New Zealand. South Sudan is at the bottom, with Chad, Central African Republic and Eritrea just behind.

该指数受诺贝尔经济学奖得主的研究启发,收集营养、安全、自由、环境、健康、教育等50项幸福指数来衡量生活质量。在2020年版中,挪威高居榜首,其次是丹麦、芬兰和新西兰。南苏丹垫底,排在它前面的是乍得、中非共和国和厄立特里亚。

The United States, despite its immense wealth, military power and cultural influence, ranks 28th — having slipped from 19th in 2011. The index now puts the United States behind significantly poorer countries, including Estonia, Czech Republic, Cyprus and Greece.

尽管美国拥有巨大的财富、军事实力和文化影响力,但其排名从2011年的第19位下滑至第28位。该指数现在把美国排在爱沙尼亚、捷克共和国、塞浦路斯和希腊等明显更为贫穷的国家之后。

“We are no longer the country we like to think we are,” said Porter.

“我们不再是我们想象中的那个国家,”波特说。

The United States ranks No. 1 in the world in quality of universities, but No. 91 in access to quality basic education. The U.S. leads the world in medical technology, yet we are No. 97 in access to quality health care.

美国在大学质量方面排名世界第一,但在获得优质基础教育方面排名第91位。美国在医疗技术方面领先世界,但在获得高质量医疗服务方面排名第97位。

We Americans like to say “We’re No. 1.” But the new data suggest that we should be chanting, “We’re No. 28! And dropping!”

我们美国人喜欢说“我们是第一”。但新的数据表明,我们应该高呼:“我们是第28!而且还在下降!”Let’s wake up, for we are no longer the country we think we are.

醒醒吧,因为我们不再是我们想象中的那个国家。

免责声明:英文来源:福布斯网站,双语资讯翻译,图片来源网络,如有侵权请联系告知,部分信息参考来源:福布斯网站。

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
拓展阅读
最近更新