句子大全

句子大全 > 句子大全

并列连词一句搞定!英语四级阅读真题长难句解析(三)

句子大全 2018-02-11 14:46:43
相关推荐

我们从这篇阅读中选取了一个包含有两个从句的长难句给大家讲讲。按照惯例,我们先在句子中寻找不认识的单词,今天这个句子中的单词比较难,所以我选了5个。

第一个单词Stanford,这里指的是“斯坦福大学”,很明显,它是一个专有名词,所以首字母需要大写;第二个单词investigate,意思是“调查”,注意重读在第二个音节,不要读错了哟!接下来是aquifer,这个单词是不是感觉没怎么见过?

没错,它属于专业术语,意思是“地下蓄水层”,我们日常比较难遇到;reserve表示“储备”,在这个句子中使用的单三形式,在单词末尾加了s;最后一个是previously,这是个副词,意思是“仓促地”。说完了单词,咱们再来看看句子:

原句:The team at Stanford investigated the aquifers below this depth and found that reserves may be triple what was previously thought.

翻译:斯坦福大学的研究小组调查了深埋在地下的蓄水层,发现储量可能是之前设想的三倍。

在一开头我就说了,今天这个句子单词比较难,里面还有两个从句,所以要想好好理解,我们要先分析分析它的句子结构:

The team [at Stanford] investigated / the aquifers / below this depth / andfound(that reserves may be triple {what was previously thought}).

这个句子整体是一个并列复合句,由并列连词and连接,你们知道还有哪些并列连词吗?我这里给你们列了几个:

上面这些单词都是并列连词,经常出现在各种句子中,比如“so”:My head was still painful so I went to see a doctor.(我的头还是很痛,所以我去看了医生。)并列连词的特点是它们在复合从句中,会连接两个独立句。你记住了吗?

今天的长难句中,第一个独立句比较简单,是一个主谓宾结构,主语是team,谓语是investigated,宾语是aquifers,其他部分的用处都是修饰,“at Stanford”意思是“在斯坦福大学”,“below this depth”表示“在地底深处”。

第二个独立句携带了两个从句,我们从头开始看,主体是主谓宾结构,主语和第一句一样,都是team,所以省略掉了,谓语是found,后面跟着一个宾语从句that reserves … thought(翻译:储量可能是之前设想的三倍)。

没错,这整个部分都属于宾语从句的范畴,但是在这个宾语从句中,还有个由what引导的表语从句:what was previously thought,triple是形容程度的副词。

这两个独立句由and连接之后,就是咱们今天讲的长难句了。好啦,今天的长难句分析就到这里啦!

大家一起学习了五个生词,还有语法上的并列连词、宾语从句和表语从句的相关知识。是不是收获满满呢?如果你觉得有用的话,记得点赞、收藏哦~ 我们下期见!

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
拓展阅读
最近更新