句子大全

句子大全 > 句子大全

日文与中文之同形歧义:海老是海里弯着腰的虾

句子大全 2016-04-22 17:50:33
相关推荐

[导读]有一次跟台湾朋友一起走在东京街头。她看着餐厅招牌问我:“海老是什么?”我回答说:“海老就是虾呀!在海里弯着腰嘛。”

有一次跟台湾朋友一起走在东京街头。她看着餐厅招牌问我:“海老是什么?”我回答说:“海老就是虾呀!在海里弯着腰嘛。”

其实,在日本鱼店,不仅中文的虾变成海老,中文的鲨鱼也变成鲛,那种鱼不是很会咬人吗?另外,中文的香鱼到了日本是 ,海蜇则是水母,海参是海鼠,海胆更是云丹。还有,中文的海藻是日文的海草,中文的紫菜是日文的海苔。

日文和中文都用汉字。不少学生,上大学得选修第二外语的时候,宁愿学中文也要对德语、法语等欧洲语言敬而远之,乃是他们以为用汉字的中文应该比用罗马字的西方语言容易学的缘故。然而,开始上中文课以后,大家都很快就会发觉:虽然两个语言都用汉字,但有很多很多单字或者单词的意义,彼此之间却不一样。

比如说,在家庭里,日文的老婆是中文的老太太;中文的老婆是日文的女房;中文的老公是日文的亭主;日文的妻子是中文的妻小;日文的娘更是中文的女儿;中文的丈夫是日文的结实;日文的大丈夫是中文的没问题。

在操场,中文的棒球是日文的野球;中文的足球是日文的蹴球;中文的冰球是日文的杖球;中文的网球是日文的庭球;中文的篮球是日文的 球;中的手球是日文的送球;中文的奥运会是日文的五轮;中文的乒乓球是日文的桌球;中文的桌球是日文的玉突;日文的玉是中文的球;日文的玉子则是中文的蛋。

看身体,日文的颜是中文的脸;日文的颜色是中文的脸色;日文的足是中文的脚;日文的脚是中文的腿;日文的腿是中文的大腿;中文的香港脚是日文的水虫;日文的爪是中文的指甲。

还有,日文的名字是中文的姓;日文的汤是中文的热水;日文的热汤则是中文的白开水;日文的放心是中文的发呆;日文的情报是中文的信息;日文的嘘是中文的谎言;日文的走是中文的跑;日文的手纸是中文的书信;中文的书是日文的本;中文的上下左右是日文的前后;日文的小心是中文的胆小;日文的告诉是中文的控告;日文的清楚是中文的秀丽。

中日这么容易误会,怎么办?大丈夫。因为日文的爱情是中文的爱情;中文的希望也是日文的希望。

正文已结束,您可以按alt+4进行评论

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
拓展阅读
最近更新