句子大全

句子大全 > 句子大全

no zuo no die等被入选美国俚语网站 获网友点赞

句子大全 2015-09-14 11:07:30
相关推荐

近来,美国在线俚语词典 城市词典网站 (urban dictionary)收录了很多网络流行语,其中包括 no zuo no die(不作死就不会死) 、 you can you up(你行你上) 和 no can no BB(不行就别瞎嚷嚷) 等。

中国式的诙谐英文,就这样传入了美国。在一个语言体系中,面对外来语的 入侵 到底该如何保持母语纯洁性,一直是个备受瞩目的难题。法国政府在保持法语的纯洁性方面,格外强势。

现象1

中式网络热词 出国

去年,网络热词 no zuo no die(不作死就不会死) 走红。今年1月,细心的网友发现在一个名为 城市词典 的美国俗语和俚语网站上,赫然出现了 no zuo no die 这个词条,引起一片哗然。

当记者打开 城市词典 时,发现这个在线网站的页面相当简单,最上面一栏是26个字母,点进某个字母之后,可以看到该字母打头的俚语,也可以在右上角的搜索里面寻找单词或者词组。除此之外,网页每天会推出一个新词汇,分别包括词意和例句,网友可以轻松点 赞 或者 弹 。

在网页的搜索栏里,记者轻松找到了 no zuo no die ,不仅如此,类似 Tuhao(土豪) 、 people mountain people sea(人山人海) 、 Da Ma(大妈) 等词汇,也都被收录其中。就连最新的网络热词 you can you up(你行你上) 也在4月出现在词典中,释义中还附赠了一条配套用语 no can no BB(不行就别瞎嚷嚷) 。

这些来自世界各地的最新、最怪的词汇,都能被收录其中。这个网站是怎么做到的?原来这是一个开放的网络词典,邀请来自世界各地的网友撰写词条。在 城市词典 的首页写着: 城市词典由你写就。定义你的世界。1999年创立至今,已经收录7740746条词条。

城市词典 是一个开放的平台。记者尝试在网站上创建一个词条,登录后填写好 背景介绍 、 例句 和 关键词 等项目之后,点击发送就可以。然后,网站显示记者递交的词条要经过志愿者编辑们审核,通过之后就会出现在网页上。据介绍,志愿者编辑并没有确定的标准,来衡量词条是否通过,主要根据投票。如果赞成票更多,那么就通过,否则就不通过。

2探因

英语入侵其他语言

不仅 城市词典 ,一些中国俚语近年来也引起了一些传统词典的关注。

去年, 大妈 的汉语拼音 dama 登上了《华尔街日报》。英国广播公司专门做了一期 tuhao 的节目,介绍这个词语的来源、词义和风靡一时的原因。牛津大学出版社考虑将诸如 Tuhao 、 Dama 和 Hukou 这样有中国特色的词汇收入牛津词典。一名牛津大学出版社的工作人员表示: 这些词汇还没有正式加入牛津词典,不过其流行程度令人印象深刻。

目前,《牛津英语词典》中大约包含120个含有中文渊源的词汇,不少都是直译拼音的形式,例如 Chinglish(中式英语) 、 dim sum(点心) 、 Maotai(茅台酒) 等。

作为目前世界上使用最广泛的语言,英语一直在吸收外来语方面保持了较大的开放性,很多日常的英语词汇都来自国外。公开数据显示,英语属于日耳曼语族,但现代英语中日耳曼语族的成分仅占全部词汇量的1/5,80%的词汇为外来词,这

1

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
拓展阅读
最近更新