北京大爷哄孙子别哭:没必要 您这样儿真没必要。盘点最有感染力的方言 看看你的家乡
你很机车耶!(形容很啰嗦)
对!就是酱紫~
啊不然咧你想怎样!
就超扯的~
台湾话速成宝典,想学台湾偶像剧女主腔的小女生可以参考
1.说话语调放慢,多以哦,咧,ho结尾
例:是哦,对ho,屁咧。
2.句首发语词多以阿开头
例:阿不然咧,阿你想怎样,啊你会不会觉得……
3.变AAB句式为ABB
例:吃吃看,试试看,变成吃看看,试看看
香港话
香港话很多都是英语音译过来的,常见的巴士(bus),士多啤梨就是“strawberry”。
TVB剧里演员讲着粤语夹杂着英语,语速放炮似的往外发射,若遇上字幕是繁体字,估计整集看下来都是云里雾里。
(好呀,不过那样是没用的)
试试看能不能读懂下面的句子:
今晚去边relax一下?
丢,偶部laptop坏左。
偶要去keep fit咯。
东北话
自带口音的东北医院通知。
大街上的超市招牌,明目张胆地贴着:
其他地方都是“禁止停车”或“no parking”,只有我们东北写 不样停车。
“嗯铃”……嗯嗯,嗯就嗯!
江湖传说,一个寝室或办公室里只要有一个东北银,不出两周,口音都被带成一口大苞米碴子味的东北话。
虽然在外地人看来东北话魔怔,但东北人觉得自己普通话说得老标准了:
我这(Ze)普通话咋还不及格了?整(Zeng)啥(Sa)玩意呢?我一东北银,普通话老标准(Zun)了,我可妹有口音啊。
东北人对自己普通话蜜汁自信已经到了无可救药的地步。
听说这是对自己家乡话最大的贡献。
看在你长得帅的份上,行吧......
湖南塑料普通话
如果说东北话是大规模的杀伤性武器,那么可能只有湖南塑料普通话可以battle了。
湖南塑料普通话简称“湖南塑普”,在湖南卫视的强烈影响下,我们经常从节目里听到几句弗兰发湖南话。
湖南话可能是中国语调最高的方言了,结尾经常加上“撒咯”、“哒喃、”“啵”、“嘞”,养成了抑扬顿挫的韵味。
我屋里嗲嗲港
“读书就要读好书,港话就要港正宗”
恰末子—吃什么
你港撒—你说
在长沙吵架:
你要哦该咯=(你要怎么样)
你怕莫si有点宝摆=(你是不是脑子有问题)
问路:
国条漏走到荡头,路口再跌左手,往兜里走就到哒,到闷口哒你再秦哈看。
十级翻译:这条路走到尽头,在路口左转,往里走就到了,到了附近你再找一下。(大家看懂了吗)
前方高能预警
我觉得我的葡腾发(普通话)完全ok,应该听不出我的弗兰(湖南)口音是不咯?跟央视举播(主播)滴口音是一样滴啵。
北京话
小编要开始发语音了,请自带大张伟的北京腔。
胸是牛肉面—西红柿牛肉面
颓大学—体育大学
武松—五棵松
你好你好你好—鸟鸟鸟
厉害厉害—烈烈烈
没有没有—喵喵
涮羊肉—霜肉
(羊肉说:我不冷)
鲜橙多—鲜儿多
(说好的橙汁去哪了)
都说北京话骂人不带一个脏字。在地铁上遇到踩了脚还不道歉的人,老北京人就会送上一句:“碍您脚落地了是吗?”让人有一种哑巴吃黄连的感觉。
电视剧《顽主》,葛优是男主之一。
还有最难懂的温州话:
北京大爷哄孙子别哭:没必要 您这样儿真没必要。盘点最有感染力的方言 看看你的家乡话有没有入选