句子大全

句子大全 > 句子大全

中考文言文翻译的10大方法

句子大全 2015-02-26 04:13:37
相关推荐

增、删、调、留、扩、缩、直、意、替、选 是考试文言文翻译的基本方法,在具体运用时不是孤立的,而常常是几种方法结合在一起的,要根据表达需要灵活运用。

一增

就是增补,在翻译时增补文言文省略句中的省略成分。注意:补出省略的成分或语句,要加括号。

1、增补原文省略的主语、谓语或宾语

例1: 见渔人,乃大惊,问所从来。 译句: (桃源中人)一见渔人,大为惊奇,问他是从哪里来的。

例2: 一鼓作气,再而衰,三而竭。 再 三 后省略了谓语 鼓 ,翻译时要补上。

例3: 君与具来。 与 后省略了宾语 之 。

2、增补能使语义明了的关联词

例: 不治将益深 是一个假设句,译句: (如果)不治疗就会更加深入 。

二删

就是删除,凡是古汉语中的发语词、在句子结构上起标志作用的助词和凑足音节的助词等虚词,因在现代汉语中是没有词能代替,故翻译时无须译出,可删去。

例1: 夫战,勇气也。 译句: 战斗,靠的是勇气 。 夫 为发语词,删去不译。

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
拓展阅读
最近更新