句子大全

句子大全 > 句子大全

形容一个人的信格的个性签名

句子大全 2013-09-07 15:29:56
相关推荐

形容一个人的信格的个性签名

这里有一些常用单词或词组,很实用! cheapskate 小气鬼 A: Larry wants me to buy him a new CD simply because I accidentally scratched the back of his CD case。A: Larry 要我买一个新的 CD 还他, 因为我不小心把他的 CD 盒的背面括到了。B: Im not surprised。 Hes known as a cheapskate。B: 我并不感到惊讶。他是有名的「小气鬼」。说一个人小气时, 用 "cheap" 就可以了。如: "He is very cheap。" 他这个人很小气。 stinker 令人讨厌的人 A: Why did you invite Tom? He is such a stinker。A: 你干嘛邀 Tom 哩! 他是个很讨厌的人。B: I didnt want him to come。 He invited himself。B: 我不想要他来的, 他自己请他自己来的!"stink" 是「臭; 讨厌」的意思。" You stink。" 除了可以指「你真的很臭」, 也可以指「你这个人很令人讨厌」。 geek 土包子; 书呆子 A: Have you seen Frank Lately?A: 你最近有没有看到 Frank?B: The geek?B: 那个土包子吗?B: No。 He changed completely。 Hes a babe now。B: 没有! 他完全变了。 他现在是个大帅哥!土模样就是很"geeky"土气。"nerd"、"dork"也有"geek"的意思。 jerk 差劲、没品的人 A: Can you believe that? David sold the bike that he borrowed from me to somebody else。A: 你相信吗? David 把相我借的自行车卖人啦。B: Really? What a jerk !B: 真的吗? 好差劲的人啊!英汉字典都 "jerk" 是「愚蠢的人」。 其实 "jerk" 在美语中形容人时是用来指「差劲」、 「没品」的人。 good Samaritan 仁慈心善的人 "Good Samaritan" 仁慈心善的人一词是源于圣经的一段耶稣与一个撒马利亚妇人的故事而来的。耶稣在传福音时路经撒马利亚。他因走路困乏, 就坐在井边休息。正好遇见一撒马利亚妇人来打水, 于是耶稣向她要水喝。在当时, 撒马利亚人和犹太人是一向互不往来的, 然而这名妇人却给了身为犹太人的耶稣水喝。耶稣也藉此机会和这为妇人谈福音。整段故事可见翰福音四章后来的人就因这段故事, 把 Good Samaritan 引申为仁慈心善的人。 bastard 王八蛋 A: Some bastard stole my credit number to purchase a vacuum cleaner?。A: 某个王八蛋盗用我的信用卡号买了个吸尘器。B: That sucks。B: 怎么那么差劲!骂人的字还真不少, 这些字看看就好了, 可不要拿来骂人啊! dirty old man 老色鬼 A: Hey! Your baby sister is quite a cutie。A: 嘿! 你小妹长得真是满可爱漂亮的。B: Leave her alone。 You dirty old man。B: 你少碰她! 老色鬼!"dirty old man" 也指那种有「恋童症」的人。 mean 心眼儿; 态度坏; 凶 After I told him that I wasnt going to buy the car, the salesman became very mean towards me。我跟那个汽车销售员说我并不打算买那不车后, 他变的对我态度恶劣。"mean" 是用来表示态度或心眼儿不好很常用的字。好比有人故意做些雪上加霜的事, 就可以说"He is a mean person。" 他这个人很坏。抱起朋友家的猫, 结果被猫抓了一把, 朋友也可以对猫说: "Youre a mean cat。" noodle, noodlehead 傻子 A: You dont put aluminum foil in the microwave oven, noodlehead! You couldve started a fire。A: 你不可以不应该把铝箔纸放到微波炉里去的! 你有可能引起一场火灾的。B: I didnt know that。B: 我不知道的嘛!"noodle" 除了常见的复数形当「面条」外, 单数形还有「傻瓜」的意思。它和这里的 "noodlehead" 都是「傻瓜」的意思。 yellow belly 胆小鬼 A: Aaaaaah! Who is there?A: 哇呀! 谁在那儿?B: Norton, you yellow belly。 Thats your own shadow。B: Norton, 你这胆小鬼。那是你自己的影子啊!还没碰到那个美国人知道为什么"yellow belly"黄肚皮是「胆小鬼」 coward 的意思。还有一个我们比较熟悉的字意相近的字是"chicken", 也是有「胆小」、「过于害羞」的意思。 snob 自负的人; 攀龙附凤的人 A: Why dont you talk to Barnett any more?A: 你为什么不再和 Barnett 讲话了呢?B: I dont hang out with snobs。B: 我不和自大的人作朋友在一起的。"snob" 是指因自己的财势或成就而「眼睛长在头上」的人。你也以说这些人"full of themselves", 因为他们满脑子里都是「我真了不起!」的想法。"snob" 也可以指对谄上傲下的人。 old fossil 古板守旧的人 A: I cant believe that fossil downstairs called the police about the noise。A: 我不敢相信楼下那个化石守旧的人因为这点声音噪音就打电话报警了!B: He couldve talked to you about it。B: 他可以跟你讲一下嘛。"a fossil"「化石」来形容人的古板。 down to earth 实在的 A: I had a chance to chat with Dr。 Lee last time。 I was totally surprised to find out that a famous person like him can be so down to earth。A: 我上次有机会跟 Dr。 Lee 闲聊。 我很惊讶地发现一个像他这样有名气的人竟然可以这样的真实纯朴。B: Really? Tell me more about it。B: 真的啊? 再跟我多讲一点! sweet 替人设想的 A: I knew you couldnt make it last night so Ive got some of the food from the party saved up for you。A: 我知道你昨晚不能来, 所以我把聚会吃的东西留了一些起来给你。B: You did? Oh! Thats so sweet of you, Carol。B: 真的啊? Carol, 你真是太好了!形容一个人的心地好的字眼常用的有像"nice"、"kind"等等。"sweet" 这个字可以用在男或女的身上。 当我们说"Shes a very sweet person。" 就是来形容这个人的个性中有喜欢替别人设想的特质。 wet blanket 扫兴的人 A: I cant go with you guys。 Ive really got to hit the books。A: 我不能跟你们去。我真的要去复习功课。B: Come on! Dont be a wet blanket。 Everybodys going。 You can study after we come back。B: 好啦! 别这么扫兴了! 大家都要去。你可以等我们回来再看书嘛!"blanket" 的原意是「毯子」的意思。美语里面有用"a wet blanket"湿毯子来形容「扫兴的人」。"hit the books" , 是「念书」的意思。 workaholic 工作狂 A: My wife has been very upset about my bad habit of staying late at work。A: 我太太对我喜欢晚下班的坏习惯很不开心。B: Ive been there。 My husband used to be a workaholic until I gave him an ultimatum。 His work addiction almost ruined our relationship。B: 我是过来人。我先生以前一直是个工作狂, 直到我向他下了最后通牒。他的沉迷于工作基乎毁了我们的感情。对于「沉迷于酒」的人我们叫他"an alcoholic", 对于放不下工作的人呢, 美语就叫"a workaholic"「工作狂」, "ultimatum"是「最后通牒」的意思。"Ive been there。"原意:我到过那里在口语里有「我是过来人」的意思。 bully 恃强欺弱; 恃强欺弱的人 A: Why do you always seem to get mad every time Meg is around?A: 为什么每次 Meg 在的时候你就好象很生气?B: She used to bully me in high school。B: 高中时她常常欺负我。 airhead 笨蛋 A: Dont bring this up to him again, airhead。 How can I get this through your thick head?A: 不要再跟他提起这件事了。 我要怎么样才让你这个又硬又厚的头搞懂呢?B: Hey! Dont call me an airhead。 Thats rude。B: 嘿! 别叫我「笨蛋」啊! 很没礼貌啊!美语里面用来骂人家「笨蛋」的字好象还不少哩! 除了"airhead" 头壳空空 外, 也有人用"meathead" 肉头, 听懂就好了。 psycho 疯子 A: Ive had enough of that psycho。 I dont want to deal with her any more。A: 我受够那个疯子了。我不想再跟她有任何瓜葛。B: Please, Ryne。 I believe its only a misunderstanding。B: 不要这样子, Ryne。我相信这只是一场误会罢了。"psycho" 和 "psychopath"、" nut" 等都是「疯子」的意思。就是中文一样, 被形容成疯子的人也许只是一时对一些事情反应激烈, 而不见得是真正的精神病患。"psycho" 本身也是形容词, 同样有「疯了」或「精神病的」的意思。 brown nose 奉承/巴结的人 它的动词也是"brown nose", 是形容一个人爱巴结讨好人家。美语里形容奉承巴结的词语除了"brown nose" 外, "kiss someones feet" 「亲某人的脚」 和 "lick someones boots" 「舔某人的靴」等也都是蛮常用的。 sell out 出卖人家的人 A: I cant believe Dan, the person I trusted so much turned out to be a complete sell out。A: 我无法相信 Dan, 这个我曾经这么信任的人竟然是个出卖我的人。B: Man, I dont even know what to say。 He really blew me away, too。B: 唉, 我都不知道该说什么才好。 他也真是让我始料未及。这里的"sell out"是"selling a person out"的名词, 可以指「出卖人家的人」或是「出卖人的行为」。上面的对话里, 还有另外一个我们之前也有看过的词语是"blow one away" blew one away 的原在式。这里的"blow one away"应该可以翻作我们口语里面讲的「被打败的感觉」。因为没有想到过对方会是那样子的人, 当事情发生了才有一种「怎么可能!」的震撼和惊讶。其实"blow one away"也可以说是形容某人的表现太过优异, 令人在佩服之外感到十分的震撼。 weirdo 怪人; 怪胎 A: Stop bouncing up and down, you weirdo!A: 不要跳来跳去的, 怪人!B: Im happy!B: 我很开心嘛! "weird"和"strange"这二个都是「奇怪」的意思的词。在美国好象多半会用"weird", 而不太会用"strange"。这二个字其实意思上没什么太大的分别, 也许可以说, "weird" 在「奇怪的程度上」比"strange"稍微强烈一点。 drama queen 喜欢小题大作的人 A: He is not home。 Where could he be so late at night? I knew it。 I knew something was wrong。 He must be out messing around。A: 他不在家。这么晚了他回去哪里呢? 我早就知道了! 我早知道事情不对劲了。 他现在一定是在外面跟别人鬼混了。B: Oh! Stop being such a drama queen, would you? You dont know whats going on。 Maybe hes asleep。B: 噢, 你能不能不要这样小题大作呢? 你并不知道事情是怎么回事啊? 搞不好他睡着了呢?"drama queen" 戏剧女王是用来形容人对一件可能在其它人眼里看来不是很大的事反应夸张而激烈, 。这个词一般说来是用在女孩子的身上的。

☆.我就是那个什么都不图,只图爱情的傻人。

☆.好的感情就是要谈钱,因为只有爱你的人才会觉得给你的不够,而不爱你的人却总嫌你要的太多。

☆.被深爱的总是有事无恐,被辜负的总是心有不干。

☆.如果时光倒流,我真的不想自己变成现在这样的结局,爱情真的很伤人。

☆.或许是我一直都太逞强,结果分手的时候哭的撕心裂肺。

☆.明明很想,却不能联系,明明很爱,却不能在一起。

☆.如果实在忘不了一个人,那么就把他放在心里吧,一辈子不是很长,爱是全身心的付出,只要对方幸福,爱屋及乌这何尝不是幸福,想起时一刹那内心充满能量,爱不是占有,即使放手心里也是温暖,这种感觉充满力量。

☆.我只是想试探着离开你,而你真的放手了。

☆.一个人如果连谈恋爱的时候都做不到始终如一,那这段感情应该就没有继续下去的必要了吧。

☆.想的只是无能为力,爱的却是天各一方,真正爱你的人只想陪在身边而不是望梅止渴望眼欲穿。

☆.有时候感情就是这么奇妙、明明很爱、最后却只能假装不在乎。

☆.我爱的人主动找了我好多回,我想我错了,我应该主动找她,她主动久了或许累了。

如果您喜欢我的句子,希望能留下您的经历,每段经历最终只剩了一下句话。

关注,转发阅读更多精彩:

揭露女人内心的伤感句子

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
拓展阅读
最近更新