句子大全

句子大全 > 句子大全

2018武汉话手册!入门 基础 高级...你达到哪个级别了?

句子大全 2013-07-29 12:23:10
相关推荐

    入门篇

    过

    早

    guò zǎo

    易错点纠正:

    “过早吃什么是不是嫌弃别人吃饭吃太早了?”

    哪个管你什么时候吃饭

    释义:

    吃早餐。

    造句:

    武汉的过早种类多得可以吃一个月不重样。

    

    七

    莫

    斯

    qí mǒ sī

    易错点纠正:

    “……听起来像一个神秘的西方数字暗号?”

    你好莱坞电影看多了吧

    释义:

    吃什么。武汉话里吃的发音类似七,什么的发音一律念莫斯。

    造句:

    吾日四省吾身:过早七莫斯,中午吃莫斯,晚饭吃莫斯,宵夜吃莫斯。

    

    克

    哪

    滴

    kè nǎ dī

    易错点纠正:

    “算命的说我五行属火,水克我。”

    又不是结婚哪个跟你对五行八字

    释义:

    去哪儿。武汉话的动词去一律念克的音。

    造句:

    老爸,老爸,我们克哪滴呀。

    

    莫

    鬼

    款

    mó guǐ kuǎn

    易错点纠正:

    “听起来像是民间的玄幻故事?”

    你莫鬼款

    释义:

    别瞎说。莫念第二声时在武汉话里是“别”的意思。

    造句:

    “你双眼皮是不是割的?”

    “你莫鬼款!天生的!”

    

    闹

    眼

    子

    nào yǎn zi

    易错点纠正:

    “一种民俗活动吗?”

    又不是闹洞房

    释义:

    说话不算话,做得不如说的好,欺骗/浪费别人的感情。

    造句:

    明天九点车站见,你不要又闹眼子!

    

    冒

    得

    mào dé

    易错点纠正:

    “我猜是没有得到的意思”

    总算猜对了一半

    释义:

    没有。武汉话里的“冒”在一般情况下都表示“没”的意思。

    造句:

    妈妈又买了一个包,爸爸拿她一点办法都冒得。

    

    一

    哈

    子

    yí hā zi

    易错点纠正:

    “一个傻子?”

    哈念一声的时候不是傻的意思

    释义:

    一下子,一会儿。

    造句:

    你等等,我一哈子就到了。

    

    欠

    你

    qiàn nǐ

    易错点纠正:

    “差别人债务。”

    估计是情债

    释义:

    想你了。“欠”在武汉话里是想念、渴望的意思,也可以说是欠某种美食吃。

    造句:

    武汉话说“我想你”是“我欠你”,想一个人的时候,就像欠了对方什么债所以要偿还一样。

    

    打

    糍

    粑

    dǎ cí bā

    易错点纠正:

    “最喜欢吃糍粑了,光听起来就仿佛已经尝到了软弹的口感。”

    怕是下不了口

    释义:

    上半身赤裸不穿衣服。

    造句:

    一到夏天,爸爸在家每天打糍粑睡觉。

    

    哭

    到

    kú dao

    易错点纠正:

    “哭了?”

    不是表情

    释义:

    蹲着。武汉话里“哭”字第二声读音都是蹲的意思。

    造句:

    有的武汉老杆喜欢蹲着吃饭。

    

    老

    杆

    lǎo gǎn

    易错点纠正:

    “庄稼杆子熟过头了?”

    是熟过头的中年男人

    释义:

    武汉中年男人。

    造句:

    我爸爸是个标准的武汉老杆。

    

    嫂

    子

    sǎo zi

    易错点纠正:

    “好吃不如饺子,好*不如嫂子!哥哥的老婆~”

    我怕你受不了这么辣

    释义:

    武汉中年女人。

    造句:

    武汉嫂子俏皮活泼,侠肝义胆,战斗力满分,尽量别惹她们生气。

    

    板

    眼

    bǎo yǎn

    易错点纠正:

    “一板一眼的简称吗?”

    完全是两个意思

    释义:

    陈述句里“有板眼”是褒义词,表示有本事;但在疑问句里表另一种含义,“你是么板眼撒?”——表示你怎么回事。

    造句:

    老公最近又升职加薪了,好有板眼呀!

    

    几

    满

    jǐ mǎn

    易错点纠正:

    “多满?”

    又不是倒酒

    释义:

    什么时候?

    造句:

    周杰伦到底几满来武汉开演唱会?

    

    苕

    sháo

    易错点纠正:

    “红薯!”

    你没说错

    释义:

    有时候也说苕货,都是傻瓜,笨蛋的意思。作食物名词时是指红薯。

    造句:

    两部《绣春刀》的女主居然都不喜欢张震,她们是不是有点苕?

    

    斑

    马

    bǎn mǎ

    易错点纠正:

    “武汉人总喜欢说斑马,可是我一匹斑马都没见到。”

    你去汉阳动物园也许能见到

    释义:

    武汉话里的常用语气组词,没实际含义仅加强语气。

    造句:

    你个斑马选打野又不带惩戒。

    

    开

    干

    净

    kāi gān jìng

    易错点纠正:

    “什么东西开了以后会用干净来形容呢?”

    此开非彼开

    释义:

    擦干净。这里的“开”同“揩”,是抹和擦的意思。

    造句:

    有的人吃完饭嘴巴不开干净就出门。

    

    该

    上

    gāi shang

    易错点纠正:

    “人该上的时候就得上,不能怂。”

    别冲动

    释义:

    街上。武汉话里“街”都念“该”的音。

    造句:

    我每次去江汉路步行该上都能碰到同学、同事、朋友。

    

    窝

    心

    wó xīn

    易错点纠正:

    “每天下班回家,老婆都帮我放好了洗澡水,她真的好窝心。”

    我怕你被老婆打

    释义:

    恶心。武汉话里“窝”念第二声时,表示恶心,另一句武汉话的“刺人”也表示这个意思;念一声时,才表示贴心。

    造句:

    喝酸奶还要把盖子舔三遍,窝心。

    

    基础篇

    咪

    咪

    辣

    mī mī lá

    易错点纠正:

    “是带奶味的辣椒吗?”

    并不是乳房分泌出的辣

    释义:

    形容辣味的程度,指只有一丁点儿辣味,比微辣的程度还低。适合想吃辣又不敢吃的人群。

    造句:

    老板,烤20串羊肉串,只要~啊!

    

    谍

    务

    díe wū

    易错点纠正:

    “间谍和特务合称谍务!”

    你以为是文言文的言简意赅吗

    释义:

    故意。

    造句:

    甄嬛谍务打扮得很素净,让皇帝觉得她与众不同。

    

    骂

    骂

    mà mà

    易错点纠正:

    “是骂人比较可爱的叠声说法吗?像小孩说吃饭饭一样?”

    这个词恐怕不适合小孩说

    释义:

    乳房。

    造句:

    波多野结衣的骂骂可真大呀。

    

    燕

    燕

    yàn yàn

    易错点纠正:

    “没想到你们武汉人叫个动物都这么可爱。”

    不是燕子的叠音叫法

    释义:

    傻子。

    造句:

    隔壁班的班长像六渡桥的燕燕。

    

    咳

    马

    ké mǎ

    易错点纠正:

    “咳嗽的马。你们武汉人真的好喜欢马~”

    马说关我什么事

    释义:

    青蛙。

    造句:

    这家店的卤咳马太好吃了。

    

    蛇

    人

    shé rén

    易错点纠正:

    “是小时候菜市场里表演的美女头蛇人吗?好可怕,童年阴影。”

    你千万别在外面这样说,太蛇人了

    释义:

    丢人,丢脸,没面子。

    造句:

    你怎么今天穿这么丑,好蛇人啊。

    

    拉

    瓜

    lā guā

    易错点纠正:

    “拉西瓜去卖吗?”

    联想能力真丰富

    释义:

    脏,不讲卫生,邋遢。

    造句:

    你几天没洗头发了,好拉呱。

    

    家

    家

    jiā jiā

    易错点纠正:

    “每家每户。”

    无力反驳了

    释义:

    外婆。

    造句:

    每次家家见到我,都会觉得我看起来又瘦了。

    

    蛮

    闪

    mán shán

    易错点纠正:

    “形容一个人很闪亮在发光吗?”

    语意上有点接近

    释义:

    有面子。

    造句:

    他新买了一辆车,看起来蛮闪!

    

    收

    疆

    shōu jiāng

    易错点纠正:

    “收复边疆吗?”

    恐怕没这么大的志气

    释义:

    找某人算账,了结恩怨。一般用于给自家的小孩预告回家要打他。

    造句:

    你们老师在家长会上点名批评你,看老子回家不收你的疆!

    

    灶

    妈

    子

    zào mā zi

    易错点纠正:

    “厨娘?做饭时的妈妈?”

    你妈妈知道了要打你

    释义:

    蟑螂。

    造句:

    厕所里有好大一个灶妈子!

    

    福

    子

    fú zi

    易错点纠正:

    “是《甄嬛传》里一开始被皇后送给华妃的那个宫女福子吗?”

    所以她跟武汉人有什么关系

    释义:

    毛巾。

    造句:

    洗脸的福子跟洗澡的福子要区分开,不然不卫生。

    

    鬼

    揍

    guǐ zòu

    易错点纠正:

    “被鬼揍了?”

    你这么说晚上不怕吗

    释义:

    做作。

    造句:

    鬼揍么司撒,明明不想请我吃饭还找这么多理由!

    

    秋

    眼

    睛

    qīu yǎn jīng

    易错点纠正:

    “秋天的眼睛是形容美女眼里的水色如秋波吗?”

    眼睛都睁不开了还看什么水色

    释义:

    烟雾熏到了眼睛,眼睛很难受。

    造句:

    隔壁的又生炉子了,好秋眼睛啊。

    

    条

    居

    tiáo jǖ

    易错点纠正:

    “是一种建筑类型的称呼吗?”

    总把武汉想得这么高大上我都不好意思了

    释义:

    扫把。

    造句:

    你去拿个条居来把地扫一下。

    

    滚

    多

    gǔn duō

    易错点纠正:

    “心里隐隐觉得和多尔衮有什么关系。”

    没关系

    释义:

    轮子。

    造句:

    妈妈,我玩具汽车上的滚多又掉了。

    

    裸

    脸

    luǒ liǎn

    易错点纠正:

    “素颜!”

    比素颜还可怕

    释义:

    啰嗦,话多。武汉话里的“迪多”也是同样的意思。

    造句:

    女人年龄越大越裸脸。

    

    吊

    腰

    diào yāo

    易错点纠正:

    “把人的腰用绳子吊起来再揍他。”

    武汉人没这么暴力

    释义:

    臭美。

    造句:

    每天上班之前,在家里对着镜子吊腰,最后迟到了。

    

    咳

    鸡

    头

    ké jī tóu

    易错点纠正:

    “咳嗽的鸡还是别吃了。”

    难道我会吃吗

    释义:

    膝盖。

    造句:

    蚊子在我的咳鸡头上咬了一个包,抠都不好抠。

    

    假

    妈

    jiǎ mā

    易错点纠正:

    “假的妈妈就是后妈吧?”

    小心后妈不宠你了

    释义:

    假装。

    造句:

    他假妈在学习,其实在玩手机。

    

    撇

    撇

    píe píe

    易错点纠正:

    “听起来像小弟的称呼。”

    我愿意当这种体重的小弟

    释义:

    很瘦、弱不禁风的人。

    造句:

    你长得像个撇撇。

    

    发

    抛

    fá pāo

    易错点纠正:

    “棒球发射的术语吗?”

    武汉有几个人看棒球

    释义:

    很骄傲自大,非常有自信的状态,过于得意。

    造句:

    隔壁的那个胖子,赚了点钱就开始发抛。

    

    达

    达

    dá da

    易错点纠正:

    “海豚湾恋人的小男主!”

    怎么会记得这么多电视剧人名

    释义:

    摔跤了,摔倒了。

    造句:

    小时候达达的时候,门牙也被磕掉了。

    

    下

    不

    了

    地

    xià bú liǎ o dì

    易错点纠正:

    “病得下不了床了。”

    不至于这么严重

    释义:

    形容一件事很棘手,不容易解决。

    造句:

    隔壁的小胖子在幼儿园把别的小孩打了一顿,这次光请家长训话都下不了地。

    

    掉

    到

    大

    diào dǎo dà

    易错点纠正:

    “掉了很多钱。”

    这也属于掉到大了

    释义:

    捅了大篓子。

    造句:

    隔壁的小胖子上课给班上女同学写情书,被老师发现了,这回掉到大。

    武汉话是一门有趣、易学的语言。

    希望每个远道而来武汉的朋友,

    都能从武汉话开始,了解武汉,

    喜欢上武汉。

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
拓展阅读
最近更新