句子大全

句子大全 > 句子大全

千万不要把“Green room”翻译成“绿色的房间”哦

句子大全 2013-07-07 23:01:22
相关推荐

“熟词偏义”是英语中常见的情况,看似每个单词都认识,连在一起就不知道是什么意思。

童鞋们,“Green room”可不是字面意思的“绿色的房间”。

Green room在口语中的意思是:演员的休息室。

例句:

The actors can have a rest for a while at the green room.

演员们可以在休息室休息一会。

下面来考考大家,看看你能答对多少~

第一题:Salad days

A、少不更事

B、清淡日子

第二题:pea-brained

A、豌豆脑

B、愚蠢的人

本期答案就在下面公布,看看你是否全部答对呢?

答案公布

第一题:Salad days

A、少不更事

第二题:pea-brained

B、愚蠢的人

今日测试

“green-eyed”是什么意思?A、红眼病B、红血丝大家答对了吗?留言答案哟~

上期回顾

“yellow back”是什么意思?A、黄色的背部B、法国廉价小说解析:选B、法国廉价小说

文章转自: 英语口语小镇

只作公益性分享,版权归原作者,如有侵权请联系删除。

特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
拓展阅读
最近更新