句子大全

句子大全 > 句子大全

2014年自考大学语文文言文翻译复习指导—垓下之围(3)

句子大全 2013-03-27 07:59:57
相关推荐

原文:

于是项王乃欲东渡乌江。乌江亭长舣船待,谓项王曰: 江东虽小,地方千里,众数十万人,亦足王也。愿大王急渡。今独臣有船,汉军至,无以渡。 项王笑曰: 天之亡我,我何渡为!且籍与江东子弟八千人渡江而西,今无一人还,纵江东父兄怜而王我,我何面目见之?纵彼不言,籍独不愧于心乎? 乃谓亭长曰: 吾知公长者。吾骑此马五岁,所当无敌,尝一日行千里,不忍杀之,以赐公。 乃令骑皆下马步行,持短兵接战。独籍所杀汉军数百人。项王身亦被十余创。顾见汉骑司马吕马童,曰: 若非吾故人乎? 马童面之,指王翳曰: 此项王也。 项王乃曰: 吾闻汉购我头千金,邑万户,吾为若德。 乃自刎而死。王翳取其头,余骑相蹂践,争项王,相杀者数十人。最其后,郎中骑杨喜、骑司马吕马童、郎中吕胜、杨武各得其一体。五人共会其体,皆是。故分其地为五:封吕马童为中水侯,封王翳为杜衍侯,封杨喜为赤泉侯,封杨武为吴防侯,封吕胜为涅阳侯。

译文:

于是项羽就想东渡乌江。乌江的亭长撑船靠岸等待项羽,他对项羽说: 江东虽小,也还有方圆千里的土地,几十万的民众,也足够称王的了,请大王急速过江。现在只有我有船,汉军即使追到这,也没有船只可渡。 项羽笑道: 上天要亡我,我还渡江干什么?况且我项羽当初带领江东的子弟八千人渡过乌江向西挺进,现在无一人生还,即使江东的父老兄弟怜爱我而拥我为王,我又有什么脸见他们呢?或者即使他们不说,我项羽难道不感到内心有愧吗? 接着对亭长说: 我知道您是忠厚的长者,我骑这匹马五年了,所向无敌,常常日行千里,我不忍心杀掉它,把它赏给你吧! 于是命令骑马的都下马步行,手拿短小轻便的刀剑交战。仅项羽一人就杀死汉军几百人。项羽自己也负伤十多处。忽然回头看见了汉军骑兵司马吕马童,说: 你不是我的老朋友吗? 吕马童面向项羽,指项羽给王翳看,说道: 这个人就是项羽。 项羽便说道: 我听说汉王悬赏千两黄金要买我的脑袋,并封为万户侯,我就送你这点好处吧! 说完就自杀身亡。王翳取了他的头颅,其他骑兵互相残杀,争夺项王的尸首。互相残杀几十人。最后,郎中骑杨喜、骑司马吕马童、郎中吕胜、杨武各人都得到项王尸体的一部分,五人合起来,就是一个项羽的完整尸体。将项羽的封地分为五份:封吕马童为中水侯,封王翳为杜衍侯,封杨喜为吴防侯,封杨武为吴防侯,封吕胜为涅阳侯。

编辑推荐:

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
拓展阅读
最近更新