句子大全

句子大全 > 句子大全

许渊冲获国际译联“北极光”杰出文学翻译奖

句子大全 2012-06-22 02:51:26
相关推荐

原标题:许渊冲获国际译联“北极光”杰出文学翻译奖

央广网北京8月22日消息 中国外文局、中国翻译协会、中国翻译研究院今天代表国际翻译家联盟授予我国著名翻译家、北京大学教授许渊冲先生国际译联2014“北极光”杰出文学翻译奖。该奖项是国际翻译界文学翻译领域的最高奖项,许渊冲先生是该奖项自1999年设立以来首位获奖的亚洲翻译家,也是我国迄今为止在国际翻译界获得最高奖的第一位中国翻译家。

在今天举行的颁奖仪式上,中国外文局副局长、国际翻译家联盟理事王刚毅代表国际译联宣读了颁奖词,颁奖词指出,“我们所处的国际化环境需要富有成效的交流,许渊冲教授一直致力于为使用汉语、英语和法语的人们建立起沟通的桥梁。他将大量中国文学作品翻译成英文和法文,并将一些重要著作从英、法文翻译成中文,除此之外,他还出版了翻译理论方面的著作。许渊冲教授的英、法文译著以及他的英译中、法译中著作对世界众多读者可能产生的影响给评委留下了深刻的印象”。

许渊冲先生从事文学翻译工作数十载,是一位译著等身、闻名遐尔的翻译家,把公认为“不可译”的众多中国经典和诗词曲赋分别翻译成英语、法语介绍到国外,使世界更多的人知道了中国的四大诗剧《西厢记》、《牡丹亭》、《长生殿》、《桃花扇》,体会到唐诗、宋词、元曲的美妙与神奇,领悟到《诗经》、《楚辞》、《论语》、《老子》中所蕴含的中华哲理的深刻内涵和中华民族的精神风貌;而他的《红与黑》、《人生的开始》、《包法利夫人》、《约翰?克里斯托夫》等多部英法名著汉译作品,又使更多的中国人了解了法兰西和英格兰文化与风情。迄今为止,许渊冲先生已在国内外出版中、英、法文译著120余部,目前正计划用5年时间译完莎士比亚全集。2010年,许渊冲先生曾获得中国翻译协会颁发的“翻译文化终身成就奖”。

声明:凡注明为其他媒体来源的信息,均为转载自其他媒体,转载并不代表本网赞同其观点,也不代表本网对其真实性负责。您若对该稿件内容有任何疑问或质疑,请即与东方网联系,本网将迅速给您回应并做处理。

电话:021-962007

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
拓展阅读
最近更新