句子大全

句子大全 > 句子大全

何凯文考研英语每日一句 第77句

句子大全 2009-10-11 21:57:24
相关推荐

今天文都网校小编为大家带来何凯文考研英语每日一句的第77句,大家一定要记得背诵哟!!!后面还有详细的讲解。

今天的句子:

From a financial perspective, lavishing where you spend the bulk of your time saves more money than buying things that seem the most fun. Spending money on a comfortable chair with good posture support instead of a video game sounds like the kind of stuffy advice you’d get from a parent, but in my case it’s directly related to the amount of time I spent on both. If you spend less than an hour a day at your computer desk at home, but have sunk a few hundred hours into an immersive open-world video game, then it might make more sense to buy the game.

思考题:

It can be learned from the passage that_____.

(A) video game is less valuable than comfortable chair for parents.

(B) the rationality of purchasing option is determined by the amount of time.

(C) buying interesting things seems more valuable in terms of money.

(D) immersive open-world video game usually wastes time and money.

句子解析:

第一句:

From a financial perspective, lavishing where you spend the bulk of your time saves more money than buying things that seem the most fun.

解析:

1.From a financial perspective, 状语

从财务的角度讲

2. lavishing(挥霍,花大钱) where you spend the bulk of your time 主语(动名词短语)

在你花时间最多的方面挥霍

3. saves more money 动词+宾语

更省钱

4. than buying things(状语) that seem the most fun(定语).

比买看起来更有趣的东西

参考译文:从财务角度来看,在你花时间最多的方面挥霍,比买看起来最有趣的东西更省钱。

第二句:

Spending money on a comfortable chair with good posture support instead of a video game// sounds like the kind of stuffy adviceyou’d get from a parent, but in my caseit’s directly related to the amount of time I spent on both.

解析:

并列主干一:

1. Spending money on a comfortable chair with good posture support instead of a video game 主语(动名词短语)

2.sounds like the kind of stuffy advice (动词+宾语) 听起来像乏味的建议

3. you’d get from a parent 定语

并列主干二:

1.but in my case (状语)

2.it’s directly related to the amount of time 主干

3.I spent on both(定语).

这与我在两件事上所花的时间长短直接相关

参考译文:花钱买一把有优良坐姿支撑的舒适椅子,而不是视频游戏,这听起来就像父母的乏味建议,但就我而言,这与我在两件事上所花的时间长短直接相关。

第三句:

If you spend less than an hour a day at your computer desk at home, but have sunk a few hundred hours into a notoriously immersive open-world video game, // then it might make more sense to buy the game.

解析:

1.If you spend less than an hour a day at your computer desk at home,

状语一

2.but If you have sunk a few hundred hours into an immersive open-world video game,

状语二

3.then it might make more sense to buy the game.

主干

参考译文:如果你每天在家里的电脑桌前所花时间不到一个小时,但在一个沉浸似的开放世界视频游戏上已经投入了上百个小时,那么买游戏可能更有意义。

思考题解析:

It can be learned from the passage that_____.

从文章中可以了解到。

(A) video game is less valuable than comfortable chair for parents.

(A)对父母来说,电子游戏不如舒适的椅子有价值。

没有体局

(B) the rationality of purchasing option is determined by the amount of time.

(B)购买选择的合理性是由时间长度来决定的。

(正确选项!)这就是著名的归纳不推理。

最后一句:

如果我花很多时间打游戏,花很少时间伏案办公,那我就买游戏。

归纳出:

时间长短决定的合理性!

(C) buying interesting things seems more valuable in terms of money.

(C)购买有趣的东西在金钱方面似乎更有价值。

没有提及

(D) immersive open-world video game usually wastes time and money.

(D)身临其境的开放世界视频游戏通常会浪费时间和金钱。

没有提及

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
拓展阅读
最近更新