句子大全

句子大全 > 好句子

盘点那些常被误解的诗句 就连李白的诗也不例外!

好句子 2018-02-23 09:23:03
相关推荐

中华的诗词文化源远流长,流传下来的诗句也是浩如烟海。然而就在我们常用的诗词中,竟然就有许多是被我们所误解的,就连李白的诗也不例外!看完可别大吃一惊哦!

秦时明月汉时关,万里长征人未还。误解:通常以为是在讲秦汉时期的明月和秦汉时期的关卡

正解:上面的理解就只是停留在字面浅层的意思。这两句话是互文关系,所谓“互文”,是指“参互成文,含而见文”。这里是秦、汉、关、月四字交错使用,在修辞上叫“互文见义”,说明上下两句话或是一句话中的两个部分,虽然看似不同、分散,实则是在互相呼应、互相补充、互相解释说明,两者说的是同一件事。因此,原句的意思是指诗人暗示这里的战事自秦汉以来一直未间歇过,突出了时间的久远,勾勒出一幅冷月照边关的苍凉景象。

落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。误解:“落霞”是天边橘红色的云霞

正解:“落霞”其实指的是“零散的飞蛾”。宋代学者俞元德在其著作《莹雪丛说》中指出:“落霞者,飞蛾也,非云霞之霞。鹜者,野鸭也。野鸭飞逐蛾虫而欲食之故也,所以齐飞。”原来在当时的南昌地区,八九月间,田野里活动着一种飞蛾,数量极多,在江上飞舞时,纷纷坠落水中,引得江鱼群游争食。而当地人管这种飞蛾叫做“霞蛾”,简称为“霞”。“霞蛾”纷坠如雨,也引得野鸭(孤鹜)游来争食,于是便出现了“落霞与孤鹜齐飞”的奇异场景和壮观画面。

江流石不转,遗恨失吞吴。误解:诸葛亮生前没有把吴国兼并

正解:其实是刘备吞灭吴国失计,破坏了诸葛亮联吴抗曹的根本策略,以致统一大业中途夭折,而成了千古遗恨。

天子呼来不上船,自称臣是酒中仙。误解:“船”是船只

正解:“船”是衣襟或扣子。根据是《康熙字典》,“衣领曰船”“或言衣襟为船”。于是解释为李白由于酒醉,在天子召见他的时候不扣扣子、衣冠不整、邋邋遢遢。

执子之手,与子偕老。误解:形容永结同心,白头到老的爱情

正解:其实是临打仗前战士之间的约定,表达的是共赴战场,生死与共,战友之间的深厚感情

春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。误解:形容老师的无私奉献精神

正解:其实是描写男女的相思之情

诚知此恨人人有,贫贱夫妻百事哀。误解:以为是生活较为贫贱,且事事都不称心如意的夫妇。

正解:夫妻死别,固然是人所不幸免的,但对于同贫贱共患难的夫妻来说,一旦永诀,是更为悲哀的。

朱门酒肉臭,路有冻死骨。误解:通常以为“臭”就是真实意义上的臭,指腐烂发臭的味道。

正解:在古语中,“臭”就是指代“香”的含义,而且发音不是chòu,而是xiǜ。朱门酒肉臭,是形容在那红色的门框里,富人家的酒肉飘散出诱人的香气。

床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。误解:“屋漏”是屋子漏雨

正解:“屋漏”是一个方位名词。根据《辞源》释义,“屋漏”指房子西北角,古人在此开天窗,阳光便从此处照射进来。而“床头屋漏”,泛指整个屋子。

红酥手,黄藤酒,满城春色宫墙柳。误解:“红酥手”是红润的芊芊细手

正解:“红酥手”其实说的是绍兴的一种高贵面食点心。可愁男苦女,一怀愁绪,几年离索,欲食却堵,实是悲凄。

床前明月光,疑是地上霜。误解:“床”是卧榻,是睡觉用的床

正解:“床”其实是"井上围栏”,是指诗人李白站在秋夜明月下的井边上

读完以上的正解,今后可就别再理解错了哟!希望大家在学习的道路上,多抱以质疑的态度去学习,质疑错的,然后改正,这样或许能够从中探索出更多新奇的世界!

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
拓展阅读
最近更新