句子大全

句子大全 > 好句子

英语简单句变复杂句的精华!

好句子 2016-10-13 01:06:45
相关推荐

用简单句写复杂思想

小郭老师知道大家学了这么多年英语,但是有小伙伴就是在考试的时候写不出符合英文思维的句子,原因在于想得太复杂了。

其实,可以将要表达的汉语思想,全部说成简单的句子,而简单句,在写作时是你们可以掌控的。之后再将简单句加以润色、组合。只要你的作文中出现那么几个“高大上”的长难句就足以让你的文章“锦上添花”的!

举个例子吧!

eg1:大学生刚刚毕业就想立刻找到高薪的工作是不可能的。

看到这样的汉语句子,一般我们的反应是要用It is impossible for sb. to do sth.. 这样的句型,然后想着往里填词:在sb. 的位置填上“刚刚毕业的大学生”,在不定式的位置填上“找到高薪的工作”,如:It is impossible for刚刚毕业的大学生to找到高薪的工作。

那么,要把句子变长,总共分三步。

第一步:“刚刚毕业的大学生”怎么写?英语里面好像找不到一个表示“刚刚毕业的”形容词放在大学生前面,一言不合,就可以用定语从句,写成college students who have just graduated,如果graduated不会写,你就写成left,总之碰到不会翻译的词,用你能想到的单词替换就ok,英语讲究意思对就行,不用字字翻译的。

但是,太多的小伙伴们只要想不出字对字的英文单词,句子就写不出来!

所以,你要“曲线救国“!

第二步:然后怎么写“高薪的”,英语里面也没有这样一个形容词放在jobs的前面,所以还是定语从句,写成to find jobs which can give them a lot of money。这样这个句子将写成:It is impossible for college students who have just graduated to find jobs which can give them a lot of money. 这样将两个定语从句放在这个句型里面,实在是太容易犯错了。但是这样的句子,至少可以将你的字数变多哦!

第三步:In fact,刚刚毕业的大学生可以写成:newly-graduated students, 而高薪的工作可以写成well-paying jobs, 将这两个短语放进去,成为:It is impossible for newly-graduated students to find well-paying jobs,与上面的定语从句相比会获得更高的分数。不过试问,小郭老师估计能写出这两个短语小伙伴估计没几人吧!

So,背单词吧!

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
拓展阅读
最近更新