句子大全

句子大全 > 好句子

英媒:德国新冠疫情解封后剪头规矩多 实名制预约戴口罩谈话面对镜子

好句子 2011-06-26 09:57:17
相关推荐

中国小康网5月8日讯 老马 解封后人们的生活面临很大的变化,尤其是需要人与人近距离接触的剪头发这件事,更是需要采取全新的措施。

每位客人之间必须维持1.5公尺以上的距离

英国广播公司报道,全新引进的措施包括全预约制,不准有客人在店内排队等候,一定要先洗完头发才能开始剪头发,最重要的是理发师和客人都要全程戴口罩。

德国美发协会告诉电视新闻说,客人可以在剪耳朵附近头发的时候暂时取下口罩的束带,但是同时要用手按压住口罩,继续保持口罩遮蔽口鼻。

与其他的零售商店不同,美容院和理发店的员工和客人之间的距离更近,因此需要更多的预防措施。

德国政府发布的指导原则还包括每位客人之间必须维持1.5米以上的安全距离,而且最好不要使用吹风机吹头发。

理发师还必须要戴手套,只有在洗完客人头发后,开始剪头发的时候才能够脱掉手套。

剪头发时很多人习惯的闲聊现在也受到限制,禁止面对面的交谈,任何有关头发发型的沟通必须对着镜子解释,而且谈话要维持简短。

德国的美容院和理发店还必须记录每位客人的名字,这是为了日后如果有人出现感染,就能够方便追踪感染者的接触者。

剪头发采取全面预约制,禁止客人在店内排队等候

剪头发前后,客人和理发师要维持1.5米距离

理发师和客人都要戴口罩

禁止面对面交谈,有关发型或染发的沟通必须对着镜子解释,而且要维持简短。

如果可能的话,尽量不使用吹风机

美容院和理发店要有新鲜空气流通

剪刀和其它工具,包括理发座椅在内,在每位客人使用后都要彻底消毒。

剪发围裙也必须每次清洗,如果可能的话,可以使用丢弃式围裙。

客人进入美容院或理发店时必须先洗手。

不论在疫情爆发前,剪头发对你而言是一种纾压方式,或是一个不自在的过程,在后疫情时期,解封后剪头发一定是另外一种全新的体验。

【来源:中国小康网】

版权归原作者所有,向原创致敬

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
拓展阅读
最近更新